Search
Close this search box.
Search
Close this search box.

论风河土著语言教学与保护的重要性

Wyoming Public Radio | Hannah Habermann

论风河土著语言教学与保护的重要性

Tribal Talks

在风河保留区保护肖肖尼语和阿拉帕霍语有哪些挑战? 以及如何将这些语言代代相传? 这些问题是即将于3月18日在乐天堂app举行的一场名为“ “Protecting Languages, Preserving Cultures.”

在东肖肖尼部落,只有不到一百人能说流利的肖肖尼语. 这是教育家和语言保护主义者Lynette St. 克莱尔是东部肖肖尼部落的一名注册成员,他将在活动的小组讨论中发言.

她说,说流利英语的人口老龄化是保护工作面临的最大威胁之一, 再加上在对话中或在公共空间里听或说这种语言的机会有限.

“很难找到一个地方,在那里你可以找到能够交谈或听到它在行动的人, especially coming out of COVID. 能够观察两个人之间所说的肖肖尼语, three people, a group of people, it’s very limited,” she said.

For generations, 土著居民被阻止说他们的母语,通过同化努力,如 Indian boarding schools. In 1978, the Native American Religious Freedom Act 并保护土著文化的传统方面, including traditional language, 但振兴这些语言的道路一直是一场艰苦的战斗.

一个黑发、戴着串珠耳环、围着鲜艳的花围巾的女人对着镜头微笑. 她站在一条岩石流的小溪前,岸边长着高大的绿叶树.
Lynette St. Clair
Enrolled Eastern Shoshone member Lynette St. 克莱尔是一名语言保护主义者和土著教育顾问. 她长期在风河保留地接受教育,并努力推动反对不准确, 土著人民在教育和娱乐中的一维表现.

St. 克莱尔说,年轻人使用社交媒体和崇拜社交媒体上有影响力的人的方式,也给让更多年轻人参与语言教育工作带来了挑战.

“这导致孩子们缺乏兴趣,只想立刻变得富有和出名, without putting the work in,” she said.

在风河保留地当老师的那些年里,圣. 克莱尔经常会有学生问为什么他们需要学习本土语言. 她说,她强调了语言可以帮助年轻人找到通往未来的道路.

“我会说,‘一旦你学会了这门语言,你现在可以做很多事情. You can be a translator, you can help people learn the language, 你可以教你的孩子或者你的兄弟姐妹. 你甚至可以跳出思维定势,创作自己的电视剧或游戏。.

St. 克莱尔为怀俄明州教育部和美国公共广播公司等组织制定了文化知情的课程计划,并为亚马逊Prime电视连续剧提供翻译咨询 “Outer Range.” 她说,作为一名教育工作者,她的一个长期目标是为词汇(比如动物)添加会话背景, colors and numbers, which have been taught in classrooms for years.

“我一直希望看到我们的语言在学生们走进教室时蓬勃发展, from the moment they enter, 他们可以转换代码,能够说英语和肖肖尼语,” she said.

When it comes to solutions, St. Clair helped develop an Eastern Shoshone language app called Newe Daygwap alongside other language preservationists, elders, tribal members, and Deb Smith, 弗里蒙特县第21学区的负责人和学区董事会. 她说,她对技术在保护工作中的作用持谨慎乐观态度, 但也希望能有更多关于A如何.I. 可能会损害土著语言的完整性和主权.

“As a tribe, 我认为我们必须开始想办法保护我们的语言,防止有人进来用一种不应该用的方式使用它,” she said.

According to St. Clair, the Eastern Shoshone Tribal Cultural Center 也一直致力于抄写部落会议和事件的旧档案. 她说,她也很乐观地认为,像这样的项目 Wind River Tribal Bison Initiative可以帮助年轻一代了解他们与非人类和人类亲属的相互联系吗.

“The more our young people understand that connection, 我认为,一旦我们的年轻人明白了他们的责任,我们的未来和我们的社会就会变得更好,” she said.

St. 加入克莱尔的还有北阿拉帕霍部落成员马林·斯普恩亨特, the president of the Wind River Tribal College, and by Ray Youngchief, 她是一名阿拉帕霍语教师,在怀俄明州印第安人学校教六年级到十二年级的学生.

当晚还将在阿拉帕霍放映迪士尼电影《乐天堂app》的片段, which St. 克莱尔说,这将是一个展示维护本土语言的创造性努力的机会. 该活动是乐天堂app部落讲座系列的一部分,将于3月18日在乐天堂app艺术中心举行.